
記事の監修者:五十嵐弓益(いがらし ゆみます)
【全国通信教育】最短合格オンラインのスカイ予備校 校長
■小論文指導歴27年
これまでに指導した生徒は4000人以上、独自のSKYメソッドを考案で8割取る答案の作り方を指導。
2020年4月から、完全オンラインの大学受験予備校となる。過去3年間で国公立大学合格85名。
高1から入会者は国公立大学合格率93%
高2から入会者は国公立大学合格率86%
高3の4月から入会者は国公立大学合格率73%。
スカイ予備校の指導方針は、「大人になっても役に立つ勉強法の習得」です。「自分の人生は自分で切り拓く」教育をします
2024年
英文
Rikuto and Mei are Japanese high school students. Kevin is from Australia and he studies at their school. They are giving reports to their classmates in English in Mr. Yamada’s English class.
Mr. Yamada:
Today, you are going to talk about your research. The development of technology has made our life easier. Now, let’s start talking about the things you have learned.
Rikuto:
Can you imagine life without refrigerators? In the 1950s, most people in Japan did not have refrigerators. Now, because of them, we can buy many kinds of food such as fish and meat, and keep them in our house. We can also keep dishes we have cooked in the refrigerators.
However, sometimes we can’t eat some of the food in the refrigerators and waste them. We also have another problem. In supermarkets and convenience stores, some of the food which people have not bought is wasted. I think these problems should be solved soon because there are over 800,000,000 people who can’t get enough food all around the world. In Japan, we wasted about 5,220,000 tons of food in 2020. It means that everyone in Japan put about one bowl of food into a garbage box every day.
Mei:
I’m going to talk about the development of railroads.
Before the Shinkansen was introduced, it took six and a half hours when we traveled from Tokyo to Osaka on the fastest train.
Now, it takes only two and a half hours.
The Shinkansen has made trips easier and faster than before.
Have you ever heard Linear Chuo Shinkansen? If it is introduced, it will take about one hour from Tokyo to Osaka. It’s amazing. But how much energy do we need for it?
Kevin:
The development of the Internet can help us communicate with people anywhere.
I am in Japan now, but I can communicate with my family living in Australia every day through the Internet. It is great fun. However, I have started to feel that talking face-to-face is more important. When I lived with my family in Australia, I often played video games in my room and didn’t have much time to talk with them. Sometimes I sent them e-mails even when I was in the house. When I go back to Australia, I would like to talk with my family face-to-face.
Mr. Yamada:
Thank you very much for talking about the development of technology.
You did a good job. You found both good points and some problems of the development of technology. I hope you will think critically about many things in the future. This is one of the most important things when you solve problems in the world.
Also, information technology has been getting more important in our world. You used your tablet devices when you made your reports, didn’t you? The use of those things has become more popular than before. In such a situation, generative AI has become popular, right? AI will be used more in our daily life. Let’s talk about it next time.
和訳
陸翔とメイは日本の高校生です。ケビンはオーストラリア出身で、彼らの学校で勉強しています。彼らは山田先生の英語の授業で、クラスメートに英語で報告をしています。
山田先生:
今日は、皆さんが研究したことについて話してもらいます。技術の発展によって私たちの生活はより便利になりました。それでは、学んだことについて話し始めましょう。
陸翔:
冷蔵庫のない生活を想像できますか?1950年代、日本ではほとんどの人が冷蔵庫を持っていませんでした。しかし今では、魚や肉などのさまざまな食品を購入して家に保存することができます。さらに、調理した料理も冷蔵庫に保存できます。
しかし、時には冷蔵庫の中の食品を食べきれずに無駄にしてしまうことがあります。また、スーパーやコンビニエンスストアでは、売れ残った食品が廃棄される問題もあります。私は、このような問題 は早く解決されるべきだと思います。なぜなら、世界には8億人以上の食糧不足に苦しむ人々がいるからです。日本では2020年に約522万トンの食品が廃棄されました。これは、日本のすべての人が毎日1杯分の食べ物をゴミ箱に捨てていることを意味します。
メイ:
私は鉄道の発展について話します。
新幹線が導入される前、東京から大阪へ最速の列車で移動するのに6時間半かかっていました。
しかし今では、たった2時間半で行けます。
新幹線 のおかげで、移動が以前よりも簡単かつ速くなりました。
「リニア中央新幹線」という言葉を聞いたことがありますか?もし導入されれば、東京から大阪までわずか1時間で行けるようになります。驚きですよね。でも、そのためにどれくらいのエネルギーが必要なのでしょうか?
ケビン:
インターネットの発展により、私たちはどこにいても人とコミュニケーションを取ることができます。
私は今、日本にいますが、オーストラリアに住んでいる家族と毎日インターネットを通じてやり取りができます。それはとても楽しいことです。しかし、最近では対面で話すことのほうが重要だと感じるようになりました。オーストラリアにいた頃、私は部屋でよくビデオゲームをしていて、家族と話す時間があまりありませんでした。家の中にいるのに、家族にメールを送ることさえありました。
オーストラリアに帰ったら、家族と直接顔を合わせて話をしたい と思っています。
山田先生:
技術の発展 について話してくれてありがとう。
皆さんは技術発展の良い点と問題点の両方を見つけましたね。将来、多くのことについて批判的に考えることを期待しています。これは、世界の問題を解決するときに最も重要なことの一つです。
また、情報技術の重要性はますます高まっています。皆さんはレポートを作成するときにタブレット端末を使いましたね?これらのデバイスの利用は、以前よりも一般的になっています。このような状況の中で、生成AIも人気になっていますよね?
AIは私たちの日常生活でますます活用されるでしょう。 次回、この話題について話し合いましょう。
2023年
英文
[E-mail from Hikari to Fred]
Hello, Fred. How are you? I’m enjoying my high school life, but I have a big question now, and I want your opinion.
Today, my friend, Yuri, and I talked about our future. Now I’m interested in art history and I want to study about it after I finish high school. When I said so to Yuri, she asked me, “Will you be a teacher or a researcher in the future?”
I said, “I have no idea about my future job now. I just want to study about art history because I’m interested in it.”
Yuri was really surprised to hear my answer. She decided her goal first before she decided what she would study.
Fred, you want to be a doctor and you are studying hard to achieve your goal, right? Should I decide my future job before I decide what to study?
[E-mail from Fred to Hikari]
Thank you for your e-mail, Hikari. I’m doing well.
Your question is difficult. Now I’m studying to achieve my goal, but I will keep studying after I become a doctor. And I also enjoy studying subjects which are not related to my dream.
For example, in the U.S., many schools have drama classes. Most students will not be actors, but drama class is very popular. I like it.
We can improve some skills through drama classes. For example, we sometimes make our own stories. My drama teacher says we can be good at creating something new through this activity. Also, now I can talk more clearly than before.
My brother studies math at university, but he is taking a music class, too. He says he can learn good teamwork in the class.
You should study your favorite subjects. You can improve some skills by doing so.
Hikari thought Fred’s opinion was interesting.
She also likes music though she won’t be a musician. “If I enjoy myself through learning, I’ll be happy,” she thought.
One week later, Fred introduced a website article to Hikari. It was an article for students written by a university professor.
[The website article]
You may think like this. “Why do I have to study this subject? I don’t like it. It isn’t related to my goal.”
I can understand your feelings, but is it really a good idea to study only your favorite things?
Let me tell you about one good example, Florence Nightingale.
She is one of the most famous nurses in the world. She tried to make clean hospitals. She needed to show that it was important to make clean environments to save people’s lives. She had the knowledge of math and statistics.
By using that knowledge, she created her original graphs and showed that dirty environments would threaten people’s lives.
Do you understand what this story means? You don’t know what will be useful in the future.
For example, in the future, you may find problems you want to solve. Then, some knowledge may help you. Or you can create something new by using that knowledge.
Enjoy learning a lot of things. By doing so, you can broaden your world.
和訳
[ヒカリからフレッドへのEメール]
こんにちは、フレッド。元気?私は高校生活を楽しんでいるけれど、今大きな疑問があって、あなたの意見を聞きたいの。
今日、友達のユリと将来について話したの。今、私は美術史に興味があって、高校を卒業したらそれを勉強したいと思っているの。でも、それをユリに話したら、「将来、先生になるの?それとも研究者になるの?」って聞かれたの。
私は「今のところ将来の仕事については全く考えていない。ただ美術史に興味があるから勉強したいだけなの」と答えた。
ユリは私の答えを聞いて本当に驚いていた。彼女は、何を勉強するかを決める前にまず目標を決めたんだって。
フレッド、あなたは医者になりたくて、その目標のために一生懸命勉強しているよね? 私も何を勉強するかを決める前に、将来の仕事を決めるべきなのかな?
[フレッドからヒカリへのEメール]
メールありがとう、ヒカリ。元気にしているよ。
君の質問は難しいね。僕は今、自分の目標を達成するために勉強しているけど、医者になった後も勉強を続けるつもりだよ。それに、自分の夢に関係のない科目を勉強するのも楽しいんだ。
例えば、アメリカでは多くの学校に演劇の授業がある。ほとんどの生徒は俳優にはならないけれど、演劇の授業はとても人気があるんだ。僕はこの授業が好きだよ。
演劇の授業を通じて、いろいろなスキルを向上させることができるんだ。例えば、僕たちは自分たちで物語を作ることもある。演劇の先生は、この活動を通して新しいものを作る力が身につくと言っていた。それに、以前よりはっきり話せるようになったよ。
僕の兄は大学で数学を学んでいるけど、音楽の授業も受けているよ。その授業ではチームワークを学べるって言っていた。
君も自分の好きな科目を勉強したらいいよ。そうすることでスキルを伸ばせるからね。
ヒカリはフレッドの意見を面白いと思った。
彼女も音楽が好きだけれど、音楽家にはならない。「もし学ぶことを楽しめるなら、私は幸せになれる」と思った。
1週間後、フレッドはヒカリにウェブサイトの記事を紹介した。それは大学教授が学生向けに書いた記事だった。
[ウェブサイト記事]
あなたはこんなふうに考えるかもしれません。「なぜこの科目を勉強しなければならないの?好きじゃないし、自分の目標とは関係ない。」
その気持ちは分かりますが、本当に好きなことだけを勉強するのが良い考えでしょうか?
良い例の一つとして、フローレンス・ナイチンゲールについてお話ししましょう。
彼女は世界で最も有名な看護師の一人です。彼女は病院を清潔にすることを試みました。彼女は、人々の命を救うためには清潔な環境を作ることが重要であることを示す必要がありました。彼女は数学と統計学の知識を持っていました。
その知識を使って、彼女は独自のグラフを作り、不衛生な環境が人々の命を脅かすことを示しました。
この話の意味が分かりますか?将来、何が役立つかは分からないのです。
例えば、将来あなたが解決したい問題を見つけるかもしれません。そのとき、その知識が役に立つかもしれません。または、その知識を使って新しいものを生み出すこともできるかもしれません。
たくさんのことを学ぶことを楽しんでください。そうすることで、あなたの世界は広がります。
2022年
英文
Mike is from America and he studied about Japanese culture at university in Japan.
Now he is an ALT at Hikari High School. He puts his “Question Box” on the table in front of the teachers’ room. Students can put letters into it when they have questions. They ask him about America, how to learn English, and so on. Mike likes his “Question Box” because it is a good way to communicate with students.
One day in October, he got two long letters. One letter was from Kana, a girl in the English club. The other letter was from Leo, a student from France.
[The letter from Kana]
Hello, Mike. I’m Kana. Do you know Leo, a student from France? He has been in our class for two months. He is kind and everyone likes him. But now, I am worrying about him a little.
He doesn’t speak Japanese well and sometimes cannot understand our Japanese. But that is not the problem. We can communicate with him in English. He is a great English speaker and we learn a lot from him. Last month, he looked very happy when he talked with us. But these days, he doesn’t look so happy when we talk to him.
Why does he look like that?
Well, sometimes we cannot understand Leo’s English because he talks very fast and uses difficult words. Also, it is difficult for us to express everything in English. Is it making him disappointed? If we improve our English, will he be happy?
When I ask him, “Are you OK?”, he always says he is OK. But if he has any trouble, I want to help him. Mike, can you guess what his problem is? Please give me some advice and help us become good friends.
[The letter from Leo]
Hello, Mike. I’m Leo. I came to Japan in August. I’m writing this letter because you may be the only person who can understand my feelings.
I cannot speak Japanese well, so my classmates talk to me in English. They may think that all foreign people speak great English. My English may be better than theirs, but I’m not a great English speaker. I love talking with my classmates but sometimes I feel as if my classmates talk to me only because they want to practice English.
I came to Japan to learn Japanese. I study Japanese every day and have learned some words. If my classmates speak slowly, I can understand their Japanese a little. But they try to say everything in English.
I know English is our common language. We can communicate with each other in English though it is not the language we usually speak. In the future, my classmates and I can share ideas with people in the world by using English. That’s wonderful, but now, I want to communicate with my classmates in Japanese. I cannot improve my Japanese if I don’t use it at school.
Mike, should I tell my classmates my feelings? I know they are trying to be kind to me, and I don’t want to hurt their feelings. What would you do if you were me?
Mike remembered his university days.
He really understood their feelings. He thought, “Some friends talked to me in English to help me. They were good friends and thanks to them, I enjoyed life in Japan. But I wanted to C and improve my Japanese. Leo, I had the same wish.”
However, Mike didn’t worry too much. He said to himself, “Sometimes it is difficult to communicate with other people, but both Kana and Leo D. They will be good friends.” Mike started to write letters to them.
和訳
マイクはアメリカ出身で、日本の大学で日本文化を学びました。
現在、彼は光高校のALT(外国語指導助手)をしています。彼は職員室の前の机に「質問ボックス」を置いています。生徒は質問があると手紙を入れることができます。彼らはアメリカについて、英語の学び方などをマイクに尋ねます。マイクはこの「質問ボックス」が好きです。なぜなら、生徒とコミュニケーションを取る良い方法だからです。
10月のある日、彼は2通の長い手紙を受け取りました。1通は英語クラブの女の子、カナからのものでした。もう1通はフランスからの留学生、レオからのものでした。
[カナからの手紙]
こんにちは、マイク。私はカナです。フランスからの留学生、レオを知っていますか? 彼は2か月前から私たちのクラスにいます。彼は親切で、みんなに好かれています。でも今、私は少し彼のことを心配しています。
彼は日本語をあまりうまく話せず、ときどき私たちの日本語を理解できません。でも、それは問題ではありません。私たちは英語で彼とコミュニケーションを取ることができます。彼は素晴らしい英語の話し手で、私たちは彼から多くを学んでいます。先月、彼は私たちと話すとき、とても楽しそうでした。でも最近、彼はあまり楽しそうに見えません。
なぜ彼はそんな顔をしているのでしょうか?
私たちは時々、レオの英語を理解できません。なぜなら、彼はとても早く話し、難しい単語を使うからです。また、私たちにとって英語ですべてを表現するのは難しいです。それが彼をがっかりさせているのでしょうか? 私たちの英語が上達すれば、彼は喜んでくれるのでしょうか?
私が「大丈夫?」と聞くと、彼はいつも「大丈夫」と答えます。でも、もし彼が何か困っているなら、私は助けたいです。マイク、彼の問題が何かわかりますか? アドバイスをください。そして、私たちが良い友達になれるように助けてください。
[レオからの手紙]
こんにちは、マイク。私はレオです。8月に日本に来ました。この手紙を書いているのは、あなたが私の気持ちを理解してくれる唯一の人かもしれないと思ったからです。
私は日本語をうまく話せません。だからクラスメートは私に英語で話します。彼らは、外国人はみんな流暢に英語を話すと思っているのかもしれません。私の英語は彼らより上手かもしれませんが、私は決して優れた英語の話し手ではありません。私はクラスメートと話すのが大好きですが、時々彼らが私と話すのは単に英語を練習したいからではないかと感じることがあります。
私は日本語を学ぶために日本に来ました。毎日日本語を勉強し、いくつかの単語を覚えました。クラスメートがゆっくり話してくれれば、少しは日本語を理解できます。でも、彼らはすべてを英語で話そうとします。
マイク、私はクラスメートにこの気持ちを伝えるべきでしょうか? 彼らは私に親切にしてくれていますし、傷つけたくありません。もしあなたが私だったら、どうしますか?
マイクは大学時代を思い出しました。
彼は彼らの気持ちを本当に理解しました。彼は思いました。「友達が英語で話しかけて助けてくれた。彼らは良い友達だったし、おかげで日本での生活を楽しめた。でも、私はCして日本語を上達させたかった。レオ、僕も同じ願いを持っていたよ。」
しかし、マイクはあまり心配しませんでした。「他の人とコミュニケーションを取るのは時々難しい。でも、カナとレオはD。きっと良い友達になれるさ。」そう考えて、マイクは2人に手紙を書き始めました。
2021年
英文
Sakura was a junior high school student. She liked walking around the town with an old film camera. When she was ten years old, her grandfather gave her the film camera that he used.
Of course, it wasn’t easy for her to use it and take pictures. The camera couldn’t show images. She could see them when the pictures were developed. Using such an old film camera needed more time and effort than using digital cameras. But, through using the old film camera, she learned one thing about taking pictures. She learned to look at things carefully before taking one picture. She liked the old film camera.
Sakura saw a lot of things and people through the camera lens. She took pictures of beautiful flowers, cute animals, historic buildings, and her family.
One Sunday morning, Sakura went out with the old film camera. It was a nice day, and she felt a warm wind. Soon, when she started to take pictures, she couldn’t push the button of the camera. She thought something was wrong with it.
Sakura went back home and told her grandfather about the old film camera. He said, “Sakura, I’m sorry but I can’t repair this old camera.” She looked sad. He said, “Why don’t you visit Mr. Suzuki? I’m sure he can repair this camera.” Mr. Suzuki worked at a camera shop. She often went there to ask him to develop pictures.
In the afternoon, Sakura went to the camera shop. When she went into the shop, Mr. Suzuki looked at her and said, “Hi, Sakura, how are you? What can I do for you today?”
She said to him, “I can’t push this button of the camera. Please repair it.”
He said, “OK. Can I look at it?” He took the camera from her and went to his desk. There were many parts and tools there. He looked into the camera very carefully. She watched him without saying any words.
“I see. I have to change some parts,” he said. She asked, “Can you repair this camera?”
He said, “Sure. Well, it’ll take some time. Sakura, can you wait for two weeks?”
She said, “Yes.”
Two weeks later, when Sakura visited the camera shop, Mr. Suzuki was waiting for her. When she took the old film camera from him, she said, “I’m really glad. I’ll always use this camera with care.”
He said, “I’m glad to hear that. If you have any trouble, please come to me.”
“Thank you, Mr. Suzuki,” she said. “I also want to ask you a question. Why do you work at a camera shop?”
Mr. Suzuki smiled and then he said, “Because I like cameras very much. When I was a child, I enjoyed taking a lot of pictures with my father. When I was a high school student, he bought me a new camera. After that, I became more interested in cameras, and I decided to work at a camera shop.”
Mr. Suzuki also said to Sakura, “About thirty years ago, I started working at this camera shop. Since then, many customers have come here with some trouble. When I can help them, they smile. I’m glad to see their happy faces. Working at this camera shop makes me happy.”
和訳
さくらは中学生でした。彼女は古いフィルムカメラを持って町を歩くのが好きでした。彼女が10歳のとき、祖父が使っていたフィルムカメラを彼女にくれました。
もちろん、それを使って写真を撮るのは簡単ではありませんでした。カメラは画像を表示できませんでした。写真を現像したときに初めて見ることができました。古いフィルムカメラを使うには、デジタルカメラを使うよりも時間と労力が必要でした。しかし、その古いフィルムカメラを使うことで、彼女は一つのことを学びました。それは、写真を撮る前に物事を注意深く見ることでした。彼女は古いフィルムカメラが好きになりました。
さくらはカメラのレンズを通してたくさんの物や人を見ました。美しい花やかわいい動物、歴史的な建物、家族の写真を撮りました。
ある日曜日の朝、さくらは古いフィルムカメラを持って外出しました。天気の良い日で、暖かい風を感じました。しかし、写真を撮ろうとしたとき、カメラのボタンを押すことができませんでした。彼女はカメラの調子が悪いのではないかと思いました。
さくらは家に戻り、祖父に古いフィルムカメラのことを話しました。祖父は「さくら、ごめんね。この古いカメラは修理できないよ」と言いました。彼女は悲しそうな顔をしました。祖父は「鈴木さんのところへ行ってみたら?彼なら修理できると思うよ」と言いました。鈴木さんはカメラ店で働いていました。彼女は写真を現像してもらうためによくその店に行っていました。
午後、さくらはカメラ店に行きました。店に入ると、鈴木さんは彼女を見て言いました。「こんにちは、さくら。元気かい?今日はどうしたの?」
彼女は「カメラのボタンが押せなくなっちゃいました。修理してください」と言いました。
「わかった。見せてくれる?」と鈴木さんは言い、カメラを受け取って作業机へ向かいました。そこにはたくさんの部品や道具がありました。彼はカメラを慎重に調べました。彼女は言葉を発さずに見守りました。
「なるほど。部品を交換しなければならないな」と彼は言いました。彼女は「このカメラを修理できますか?」と尋ねました。
「もちろん。でも時間がかかるよ。さくら、2週間待てるかい?」
彼女は「はい」と答えました。
2週間後、さくらがカメラ店を訪れると、鈴木さんは彼女を待っていました。彼女が古いフィルムカメラを受け取ると、「本当に嬉しいです。これからは大切に使います」と言いました。
鈴木さんは「それは良かった。何か困ったことがあったら、またおいで」と言いました。
「ありがとうございます、鈴木さん」と彼女は言いました。そして、「一つ質問があるのですが、どうしてカメラ店で働いているのですか?」と尋ねました。
鈴木さんは微笑み、こう言いました。「私はカメラが大好きなんだ。子どもの頃、父とたくさん写真を撮るのが楽しかった。高校生のとき、父が新しいカメラを買ってくれた。それ以来、カメラにもっと興味を持つようになって、カメラ店で働くことを決めたんだ。」
さらに鈴木さんはこう続けました。「約30年前にこのカメラ店で働き始めたんだ。それ以来、多くのお客さんが困ったことを抱えてここに来る。彼らを助けると、みんな笑顔になるんだ。お客さんの幸せそうな顔を見るのが嬉しい。このカメラ店で働くことが私の幸せなんだよ。」
2020年
英文
My name is Miki. I’m a Japanese junior high school student. Every fall, we have a marathon race in our town. About three thousand runners come to our town and run 42.195 km. Last year I worked for it as a volunteer all day. At first, I didn’t want to do it because I wasn’t good at sports. But Kenta, one of my friends, said to me,
“Miki, let’s work as volunteers. It will be a good experience for us.”
So I decided to do it.
It was sunny on the day of the marathon race. I was nervous because working for the marathon race as a volunteer was my first experience. A lot of runners gathered at the starting point, and they looked excited. The race started at 8:00 in the morning.
Kenta and I were near the goal with other volunteers. Our volunteer job was to give runners bottles of water when they finished running. I was surprised because there were a lot of bottles of water in large boxes in front of us. (a) We carried the boxes, took the bottles from them, and put them on the tables. It was hard work and we needed a lot of time to get ready. One of the volunteers said to us,
“Thank you for working hard. The runners will be very glad.”
Kenta and I were happy to hear that.
At about 10:30, the first runner got to the goal, and everyone near the goal gave him applause. Many people gathered around him. They looked very excited, and one of them said to him,
“You are a great runner! I’m proud of you.”
The runner shared his joy with them. (b)
Then, one tired runner started running faster near the goal and smiled. Other runners looked satisfied when he finished running. (c)
Next, my uncle got to the goal. I was surprised because I didn’t know he joined this marathon race. (d) When he finished, I gave him a bottle of water. My uncle said to me,
“When I was running, I didn’t think I could run 42.195 km. I wanted to stop running. But I tried hard. I was able to get to the goal, so I feel very happy.”
He also said to me,
“I practiced hard for today’s marathon race and many friends supported me. I want to thank them.”
In the afternoon, a lot of runners got to the goal. We were very busy. I gave them bottles of water. Some of them said to me,
“Thank you for working as a volunteer.” (c)
After the marathon race, I talked with Kenta. (e) He said to me,
“How was the volunteer work today?”
I said to him,
“It was nice. It was a long day and I was really tired. But I’m happy to work as a volunteer because I learned it was important to do something for other people. It’s wonderful to help and support other people. I enjoyed working as a volunteer for the marathon race today.”
和訳
私の名前はミキです。私は日本の中学生です。毎年秋に、私たちの町でマラソン大会が開かれます。約3,000人のランナーが私たちの町に来て、42.195kmを走ります。昨年、私は一日中ボランティアとしてこの大会に参加しました。最初はやりたくありませんでした。なぜなら、私はスポーツが得意ではなかったからです。しかし、友達のケンタが私にこう言いました。
「ミキ、一緒にボランティアをしよう。きっといい経験になるよ。」
それで、私はやることを決めました。
マラソン当日は晴れていました。私はとても緊張していました。なぜなら、マラソン大会でボランティアをするのは初めての経験だったからです。たくさんのランナーがスタート地点に集まり、彼らはとても興奮しているように見えました。レースは朝8時に始まりました。
ケンタと私は、他のボランティアと一緒にゴール付近にいました。私たちの仕事は、走り終えたランナーに水のボトルを渡すことでした。目の前には大量の水のボトルが入った大きな箱があり、私は驚きました。
(a) 私たちは箱を運び、中からボトルを取り出し、それをテーブルに並べました。それは大変な作業で、準備には多くの時間が必要でした。
あるボランティアが私たちに言いました。
「頑張ってくれてありがとう。ランナーたちはきっと喜ぶよ。」
ケンタと私はそれを聞いて嬉しくなりました。
午前10時30分ごろ、最初のランナーがゴールしました。ゴール付近の人々は彼に拍手を送りました。多くの人々が彼の周りに集まりました。彼らはとても興奮しているようで、そのうちの一人がこう言いました。
「君は素晴らしいランナーだ!誇りに思うよ。」
そのランナーは彼の喜びを周りの人々と分かち合いました。 (b)
その後、一人の疲れたランナーがゴール付近で突然スピードを上げて走り出し、笑顔になりました。他のランナーたちもゴールしたときに満足そうな表情をしていました。 (c)
次に、私の叔父がゴールしました。私は驚きました。なぜなら、彼がこのマラソン大会に参加していたことを知らなかったからです。 (d)
彼がゴールしたとき、私は彼に水のボトルを渡しました。叔父は私にこう言いました。
「走っているときは、42.195kmも走れるとは思わなかった。途中でやめたいと思ったよ。でも、一生懸命頑張ったんだ。ゴールにたどり着けて、本当に嬉しいよ。」
彼はさらにこう言いました。
「今日のマラソン大会のために一生懸命練習したんだ。そして、たくさんの友達が応援してくれた。彼らに感謝したいよ。」
午後になると、多くのランナーがゴールに到着しました。私たちはとても忙しかったです。私はランナーに水のボトルを渡しました。そのうちの何人かは私に言いました。
「ボランティアとして働いてくれてありがとう。」 (c)
マラソン大会の後、私はケンタと話しました。 (e)
彼は私に「今日のボランティア活動はどうだった?」と聞きました。私は彼にこう答えました。
「楽しかったよ。長い一日でとても疲れたけれど、ボランティアとして働けて嬉しかった。他の人のために何かをすることが大切だと学んだからね。誰かを助けたり支えたりするのは素晴らしいことだよ。今日、マラソン大会のボランティアをして、本当に楽しかった。」
2019年
英文
I am Naomi. I am a junior high school student. One day, a history teacher in my school told me and my friend about salt. A long time ago, salt was given to workers as their salary. The word salary comes from a Latin word. The Latin word means giving salt as salary. We thought the teacher’s story was interesting, and we decided to do research about salt.
My friend and I wanted to know more about salt, and we visited the science teachers’ room. One science teacher said to us,
“It is necessary for us to keep salt in our body. We will become sick if we take too much or too little salt. We have salt in our blood, and even in our bones.”
We were very surprised at his words. The teacher showed us some books about salt. We read the books together. (a)
When do you use salt? Salt is used when people cook at home. It is also used when some foods are made in food factories. But, only about 11% of all salt which is used in Japan is used in food. Salt is also used in other things. It is used when people make plastic, paper, and glass. (b)
In winter, when it is cold, roads begin to freeze.
When people spread salt on the roads, the roads don’t freeze. (B)
Salt is made in factories now, but in old days, Japanese people made salt in a different way. They used seawater to make salt. There is salt in seawater. (c)
One day during our summer vacation, my friend and I went to the beach to watch how to make salt. The staff members showed us how to make salt. We wanted to try it and decided to do it. Now, I will tell you our experience.
By the sea, we put seawater into a small bucket and carried it to a large bucket. (d)
After that, we spread the seawater on the sand. It was difficult for us to spread seawater in a large place. The staff members did it better than we did. After many hours, the sand on the beach dried up under the sun. (e)
Next, we put that sand in a box. By putting new seawater in it, we got salt water with more salt. Then, we boiled it for many hours. We felt very hot when we were boiling it. And finally, we got a lot of small white things. In this way, we got the thing which we wanted to make.
It was interesting for me to do research about salt. The story our history teacher told us made me interested in salt. I wanted to know more, and I learned about salt from books. By making salt, I learned how people in the old days made salt. It was interesting to know the traditional way.
It is important for us to be interested in something. If we are interested in something, we want to learn more, and then we can find new things which are unexpected to us. (D)
In September, my friend and I made a presentation in front of our classmates. By talking about our experience at the beach, we were able to make our classmates interested in our presentation.
I think we can learn a lot from our teachers’ words and books. And I want to say that we can also learn a lot from experience.
和訳
私はナオミです。私は中学生です。ある日、歴史の先生が私と友達に塩について教えてくれました。昔は、塩が労働者の給料として支払われていました。「給料(salary)」という単語はラテン語に由来しており、ラテン語では「塩を給料として渡す」という意味です。私たちは先生の話が面白いと思い、塩について調べることにしました。
友達と私はもっと塩について知りたくなり、理科の先生の部屋を訪れました。ある理科の先生が私たちに言いました。
「私たちの体には塩が必要です。塩を摂りすぎても少なすぎても病気になります。私たちの血液や骨にも塩が含まれています。」
私たちはその言葉にとても驚きました。先生は塩に関する本を見せてくれました。私たちは一緒に本を読みました。 (a)
塩はいつ使われるのでしょうか?塩は家庭で料理をするときに使われます。また、食品工場で食品を作る際にも使われます。しかし、日本で使われる塩のうち、食用として使われるのは約11%のみです。また、塩は他のものを作るときにも使われます。例えば、プラスチックや紙、ガラスを作る際に使われます。(b)**
冬には寒くなると道路が凍り始めます。
道路に塩を撒くと、道路が凍らないのです。 (B)
現在では塩は工場で作られていますが、昔の日本では違う方法で塩を作っていました。彼らは海水を使って塩を作っていました。海水には塩が含まれています。(c)**
夏休みのある日、私と友達は浜辺へ行き、塩の作り方を見学しました。スタッフの方々が塩の作り方を見せてくれました。私たちは試してみたくなり、挑戦することにしました。今からその経験についてお話しします。
海の近くで、小さなバケツに海水を入れて、それを大きなバケツに移しました。 (d)
その後、海水を砂の上に撒きました。広い場所に海水を撒くのは私たちには難しかったのですが、スタッフの方々は私たちより上手にやっていました。何時間も経つと、砂浜の砂が太陽の下で乾燥しました。 (e)
**次に、その砂を箱に入れました。そこに新しい海水を入れることで、さらに塩分の多い塩水ができました。そして、それを何時間も煮沸しました。煮ている間、とても暑く感じました。そしてついに、たくさんの小さな白い結晶を手に入れることができました。こうして、私たちは作りたかったものを完成させました。
塩について調べることはとても面白かったです。私たちの歴史の先生の話を聞いて、私は塩に興味を持ちました。もっと知りたくなり、本から塩について学びました。また、塩を作ることで、昔の人々がどのように塩を作っていたかを知ることができました。
昔ながらの方法を学ぶのは興味深いものでした。
何かに興味を持つことはとても大切です。何かに興味を持てば、もっと学びたくなります。そして、予期しなかった新しいことを発見できるかもしれません。 (D)
9月には、友達と私はクラスメートの前でプレゼンテーションを行いました。海での経験について話すことで、クラスメートたちを私たちの発表に興味を持たせることができました。
**私は、先生の言葉や本から多くのことを学べると思います。でも、それと同じくらい、経験からもたくさん学べるということを伝えたいです。