新潟県公立高校入試 英語[2] 英文と日本語訳

高校入試

記事の監修者:五十嵐弓益(いがらし ゆみます)

【全国通信教育】最短合格オンラインのスカイ予備校 校長
■小論文指導歴27年
これまでに指導した生徒は4000人以上、独自のSKYメソッドを考案で8割取る答案の作り方を指導。

2020年4月から、完全オンラインの大学受験予備校となる。過去3年間で国公立大学合格85名。

高1から入会者は国公立大学合格率93%

高2から入会者は国公立大学合格率86%

高3の4月から入会者は国公立大学合格率73%

スカイ予備校の指導方針は、「大人になっても役に立つ勉強法の習得」です。「自分の人生は自分で切り拓く」教育をします

2018年

英文

Saki is a Japanese high school student. One day during a vacation, she is talking with Bob, a high school student from the U.K. Bob is studying at Saki’s school.

Bob: Good morning, Saki. I haven’t seen you for a few days.
Saki: Good morning, Bob. I took part in a seminar.
Bob: Oh, really? What kind of seminar?
Saki: It was an English seminar for Japanese high school students. The ALTs working at high schools in Niigata teach us English. I joined it on Monday and Tuesday this week.
Bob: That was nice. Did you enjoy it?
Saki: I enjoyed using English by doing many kinds of things in a group. The ALT of my group was Mr. Brown. There were two other Japanese students in my group. Mr. Brown was so kind that we enjoyed communication in English very much. He was very cheerful, and we felt relaxed.
Bob: That’s good. What did you enjoy the most?
Saki: The presentation. After asking our ALT many questions about his hometown, we wrote the information on a large paper. Then, we showed the paper to all the students at the seminar and told them about his hometown in English. I felt nervous because I had to speak English in front of many students. But everyone listened to me very carefully and understood what I was saying in English, so I was very glad.
Bob: That was a good experience.
Saki: Yes. On the first day, I couldn’t understand Mr. Brown’s English. I had a lot of ideas to tell others, but it wasn’t easy for me to express them in English. I was sad.
Bob: I know how you felt.
Saki: Mr. Brown always said to me, “Great!” when I said something in English. I was happy to hear this word. On the second day, I began to understand what Mr. Brown said, and I was able to tell my ideas in English easily. Now I am studying English harder than before.
Bob: I had the same experience. When I first came to Japan, I couldn’t speak Japanese. But everyone was very kind and helped me. I have kept learning Japanese, and now I can enjoy talking with you in easy Japanese.
Saki: Yes. That’s true.
Bob: There is one Japanese word that I can’t forget. Do you know what it is?
Saki: No. What’s that?
Bob: It is daijobu. Some students worried about me, and said to me, “Daijobu?” because I didn’t talk to anyone at school. I didn’t know what it meant and asked them its meaning.


和訳

サキは日本の高校生です。ある日、休暇中に、イギリスから来た高校生のボブと話しています。ボブはサキの学校で勉強しています。

ボブ: おはよう、サキ。数日間会ってなかったね。
サキ: おはよう、ボブ。セミナーに参加してたの。
ボブ: そうなの?どんなセミナー?
サキ: 日本の高校生のための英語セミナーだったの。新潟の高校で働いているALT(外国語指導助手)が私たちに英語を教えてくれるの。今週の月曜日と火曜日に参加したの。
ボブ: それはいいね。楽しめた?
サキ: グループでいろいろなことをしながら英語を使うのが楽しかったよ。私のグループのALTはブラウン先生だった。他に2人の日本人学生が一緒だった。ブラウン先生はとても親切だったから、英語でのコミュニケーションをすごく楽しめたよ。とても明るい先生で、リラックスできたの。
ボブ: それは良かったね。特に何が一番楽しかった?
サキ: プレゼンテーションが一番楽しかった。ALTに彼の故郷についてたくさん質問した後、その情報を大きな紙に書きました。それから、その紙をセミナーの全ての生徒に見せて、彼の故郷について英語で話したの。たくさんの生徒の前で英語を話すのは緊張したけど、みんながとても真剣に聞いてくれて、私が英語で言っていることを理解してくれたから、とても嬉しかった。
ボブ: 素晴らしい経験だったね。
サキ: うん。最初の日は、ブラウン先生の英語が理解できなかったの。伝えたいことはたくさんあったけど、英語で表現するのは簡単じゃなかったから悲しかった。
ボブ: その気持ち、わかるよ。
サキ: ブラウン先生は、私が英語で何かを言うたびに「Great!」って言ってくれたの。その言葉を聞くと嬉しかった。2日目には、先生の言っていることが理解できるようになって、英語で自分の考えを簡単に伝えられるようになったの。今は前よりも一生懸命英語を勉強しているよ。
ボブ: 僕も同じ経験をしたよ。日本に来たばかりの頃は日本語が話せなかったけど、みんながとても親切にしてくれて助けてくれた。今では簡単な日本語で君と話すのが楽しいよ。
サキ: そうだね、本当にそうだよね。
ボブ: 忘れられない日本語の言葉が一つあるんだ。何だと思う?
サキ: え?何それ?
ボブ: **「大丈夫(だいじょうぶ)」**だよ。学校で誰とも話さなかったから、心配してくれた生徒たちが「大丈夫?」って言ってくれたんだ。でも、その意味が分からなくて、彼らに意味を聞いたんだ。

2017年

英文

Emi is a high school student. Now she is talking with Laura, a high school student from America. Laura is studying at Emi’s school.

Emi: Good morning, Laura.
Laura: Hi, Emi. Look at this picture which I took when I visited a traditional house in a town yesterday.
Emi: Oh, I can see a set of hina dolls in the picture. How beautiful!
Laura: Yes. Look at other pictures. What do you think about these?
Emi: These are the pictures of many sets of hina dolls. Each set of hina dolls has its own features. The faces of the Empress dolls are not the same!
Laura: That’s true. I was able to visit many traditional houses in the town, and each family displayed a set of hina dolls in the house. Each family had its own unique hina dolls, and I enjoyed watching hina dolls.
Emi: How interesting! I also display hina dolls with my family in spring. I heard about the unique hina dolls for the first time. You enjoyed part of the Japanese culture yesterday, Laura.
Laura: Yes, I think so. I want to try on this beautiful clothes the hina dolls wear. Oh, I forgot its name.
Emi: You want to try on a kimono?
Laura: A kimono! Yes!
Emi: You can wear it next Saturday in an interesting festival in our town.
Laura: What do you do in the festival?
Emi: We wear a kimono, walk on the street and visit the stores in town. People enjoy the festival every year.
Laura: Do young Japanese people usually wear a kimono?
Emi: I don’t think so. They wear it only on special days. For example, I wear it only when this festival is held. Will you go to the festival with me?
Laura: Yes, I’ll be glad to. But I don’t have a kimono. I don’t know how to put on a kimono. What should I do?
Emi: Please come to my house next Saturday. You can wear my sister’s kimono. My grandmother can help us when we put on a kimono. We can take part in the festival together.
Laura: All right. Thank you very much.
Emi: I think you will be surprised when you put on a kimono.
Laura: What do you mean?
Emi: First, you have to put on many kinds of clothes under the kimono, and it will be difficult for you to remember which clothes you should put on next.
Second, when you tie the obi, you need someone to pull it. It’s fun!
Laura: Really? I’m very interested in kimono. Next Saturday, I can learn a new part of Japanese culture.


和訳

エミは高校生です。今、アメリカから来た高校生のローラと話しています。ローラエミの学校で勉強しています。

エミ: おはよう、ローラ。
ローラ: こんにちは、エミ。これを見て。昨日、町の伝統的な家を訪れたときに撮った写真だよ。
エミ: あ、写真の中にひな人形が見えるね。なんて美しいの!
ローラ: そうなの。他の写真も見て。これについてどう思う?
エミ: たくさんのひな人形のセットの写真だね。ひな人形のセットはそれぞれ特徴があるの。皇后の人形の顔が同じじゃないのよ!
ローラ: その通り。町のたくさんの伝統的な家を訪れることができて、各家族が家にひな人形のセットを飾っていたの。各家庭には独自のひな人形があって、ひな人形を見るのを楽しんだわ。
エミ: 面白いね!私も春に家族と一緒にひな人形飾るの。ひな人形ユニークさについては初めて聞いたよ。昨日、日本文化の一部を楽しんだんだね、ローラ。
ローラ: そう思う。ひな人形が着ているこの美しい服を着てみたいわ。あ、名前を忘れちゃった。
エミ: 着物を着てみたいの?
ローラ: 着物!そう、着てみたい!
エミ: 来週の土曜日に、私たちの町の面白いお祭りで着ることができるよ。
ローラ: お祭りでは何をするの?
エミ: 着物を着て、街を歩いたり、店を訪れたりするの。毎年、みんなそのお祭りを楽しんでるよ。
ローラ: 若い日本人は普段着物を着るの?
エミ: そうは思わないな。特別な日にしか着ないと思う。例えば、私はこのお祭りの時にしか着ないの。お祭りに一緒に行く?
ローラ: うん、喜んで。でも、着物を持っていないの。どうやって着物を着たらいいのかわからない。どうしたらいい?
エミ: 次の土曜日に私の家に来て。私のお姉さんの着物を着られるよ。おばあちゃんが着物の着付けを手伝ってくれるの。一緒にお祭りに参加しよう!
ローラ: わかった。ありがとう!
エミ: 着物を着たら驚くと思うよ。
ローラ: どういうこと?
エミ: まず、着物の下にたくさんの種類の服を着ないといけなくて、次にどの服を着るべきか覚えるのが難しいかも。
次に、を結ぶときは、誰かに引っ張ってもらう必要があるの。面白いよ!
ローラ: 本当?着物にとても興味があるわ。来週の土曜日に日本文化の新しい一面を学べるのね。

2016年

英文

Satoshi is a high school student. Now he is talking with Ms. Green, an ALT at his school.

Ms. Green: Hi, Satoshi. How was your weekend?
Satoshi: Hello, Ms. Green. It was great.
Ms. Green: Did you do anything special?
Satoshi: Yes, I did. My grandmother and I cooked together. I am in the cooking club at school. I have a dream. I want to cook at a restaurant in a famous hotel in the future. My grandmother and I sometimes cook together.
Ms. Green: You had a great time. What did you cook with her?
Satoshi: Cakes. I like her cakes because she makes them delicious.
Ms. Green: Why are her cakes so delicious?
Satoshi: To make cakes, we use flour, eggs, butter, and sugar. She also uses nuts and they are special. She picks up nuts in the mountain and uses a lot of nuts. They make the cakes delicious.
Ms. Green: I see.
Satoshi: Before making the cakes, we did one thing. We went to the mountain near our house to pick up nuts. It was fun and I picked up a lot of nuts.
Ms. Green: How were your cakes?
Satoshi: They were really good. My family enjoyed eating the cakes.
Ms. Green: I want to eat your cakes, too. Oh, I have an idea. We are going to have the school festival next month. You are in the cooking club, right?
Satoshi: Yes.
Ms. Green: Let’s make cakes at the school festival.
Satoshi: I will tell the other students in the cooking club about your idea. I hope they will agree.
Ms. Green: Anyway, can your grandmother cook traditional Japanese dishes well?
Satoshi: Yes.
Ms. Green: I’m interested in traditional Japanese dishes. I bought a book about Japanese dishes last month. When I read it, I found one thing about Japanese dishes. Japanese people try to use the foods in season.
Satoshi: My grandmother uses them, too. She grows vegetables and uses them. She is very famous among the people near our house because she cooks well. She sometimes teaches cooking at home. You can come and learn how to cook traditional Japanese dishes from her.
Ms. Green: Really?
Satoshi: I will tell my grandmother about it. She will be happy.
Ms. Green: Do you think she can cook well? I hope it’s not so difficult to cook traditional Japanese dishes.
Satoshi: I don’t think it’s so difficult.
Ms. Green: I’m really excited. I can’t wait.


和訳

サトシは高校生です。今、彼は学校のALTであるグリーン先生と話をしています。

グリーン先生: こんにちは、サトシ。週末はどうだった?
サトシ: こんにちは、グリーン先生。とても楽しかったです。
グリーン先生: 何か特別なことをしたの?
サトシ: はい、しました。祖母と一緒に料理をしました。私は学校の料理クラブに入っています。私は将来、有名なホテルのレストランで料理をしたいという夢があります。祖母と私は時々一緒に料理をします。
グリーン先生: いい時間を過ごしたんだね。何を作ったの?
サトシ: ケーキです。私は祖母のケーキが好きです。なぜなら、祖母が作るケーキは美味しいからです。
グリーン先生: どうして彼女のケーキはそんなに美味しいの?
サトシ: ケーキを作るには、小麦粉、卵、バター、砂糖を使います。彼女はナッツも使うのですが、それが特別なんです。彼女は山でナッツを拾い、たくさんのナッツを使います。それがケーキを美味しくするんです。
グリーン先生: なるほど。
サトシ: ケーキを作る前に、あることをしました。私たちは家の近くの山にナッツを拾いに行きました。それは楽しくて、たくさんのナッツを拾いました。
グリーン先生: ケーキはどうだった?
サトシ: とても美味しかったです。家族もケーキを食べるのを楽しみました。
グリーン先生: 私もあなたのケーキを食べたいな。あっ、いいアイデアがあるの。来月、学校の文化祭があるよね?あなたは料理クラブに入っているんだよね?
サトシ: はい。
グリーン先生: じゃあ、文化祭でケーキを作ろう!
サトシ: 他の料理クラブの生徒たちにあなたのアイデアを伝えます。賛成してくれるといいな。
グリーン先生: ところで、あなたのおばあさんは日本の伝統的な料理を上手に作れるの?
サトシ: はい、作れます。
グリーン先生: 私、日本の伝統料理に興味があるの。先月、日本料理の本を買ったの。それを読んで、日本料理は旬の食材を使うということを知ったの。
サトシ: 祖母もそれを使っています。彼女は野菜を育てて、それを使っています。彼女は料理が上手なので、家の近くの人たちの間でとても有名なんです。彼女は時々、家で料理を教えています。先生も来て、伝統的な日本料理の作り方を学べますよ。
グリーン先生: 本当に?
サトシ: おばあちゃんに伝えておきます。きっと喜びますよ。
グリーン先生: おばあちゃんは料理が上手にできますか? 日本の伝統料理を作るのは、それほど難しくないといいな。
サトシ: そんなに難しくないと思いますよ。
グリーン先生: 本当に楽しみ!待ちきれないわ。

2015年

英文

Miki is a junior high school student. Now she is talking with Ms. Brown, an ALT at her school.

Ms. Brown: Good morning, Miki. Did you enjoy your summer vacation?
Miki: Yes, I did, Ms. Brown. I had good experiences during the vacation.
Ms. Brown: Oh, please tell me about them.
Miki: I did two kinds of volunteer activities.
Ms. Brown: Wow! Why did you decide to do them?
Miki: Before the summer vacation, I watched a TV program about some kinds of volunteer activities with my family.
Ms. Brown: I watched it, too. It was very interesting.
Miki: Yes. And after watching it, we talked about volunteer activities that we could do. Then my father said, “Let’s do something. If it’s not too difficult, we can continue to do it. To continue something is important.”
Ms. Brown: I think he is right. What did you do first?
Miki: I started to clean the park near our house with my family.
Ms. Brown: That’s good!
Miki: Thank you. And my brother and I visited a nursing home. That was my mother’s advice. She said, “You can do something for the people there.” She has worked there for five years.
Ms. Brown: Oh, I see. And what did you do there?
Miki: Well, we couldn’t do any important things. We did only small things. First, we gave water to the flowers and cleaned some rooms. Then we talked with the elderly people there.
Ms. Brown: That is important. Was it difficult to talk with them?
Miki: At first, yes. We were very nervous. But they were very kind to us, so finally, we enjoyed talking with them.
Ms. Brown: It was a good experience for you. Elderly people know many useful things and have a lot of things to talk about.
Miki: Yes, Ms. Brown. We went there to help them, but I think they taught us a lot of things. And they said to us, “We enjoyed talking with you. Please visit us again.” We were very happy to hear that. Oh, I can show you this. This is a thank-you letter written by one of them. I keep this in my bag.
Ms. Brown: You had a good time there, Miki. Will you continue to do volunteer activities?
Miki: Yes, I will. Through those experiences, I have become interested in volunteer activities. I am going to do other volunteer activities with my brother next week.

Ms. Brown: That’s nice. Miki, I have an idea. You should talk about your good experiences at the English speech contest next month.
Miki: I think it’s a good idea. Will you help me, Ms. Brown?
Ms. Brown: Of course! Please come to the teachers’ room when you need my help.
Miki: Thank you. I will try to make my speech interesting.
Ms. Brown: You can do it, Miki.


和訳

ミキは中学生です。今、彼女は学校のALTであるブラウン先生と話をしています。

ブラウン先生: おはよう、ミキ。夏休みは楽しかった?
ミキ: はい、楽しかったです、ブラウン先生。休み中に良い経験をしました。
ブラウン先生: そうなのね。どんな経験をしたのか教えてくれる?
ミキ: 2種類のボランティア活動をしました。
ブラウン先生: すごい!どうしてそれをしようと思ったの?
ミキ: 夏休み前に、家族と一緒にボランティア活動についてのテレビ番組を見たんです。
ブラウン先生: 私も見たわ。とても興味深かったね。
ミキ: はい。そして、それを見た後、私たちはできるボランティア活動について話し合いました。そのとき父が、「何かやろう。難しくなければ続けられるし、続けることが大切だよ。」と言いました。
ブラウン先生: それはいい考えね。最初に何をしたの?
ミキ: 家族と一緒に近所の公園を掃除し始めました。
ブラウン先生: それは素晴らしいね!
ミキ: ありがとうございます。そして、兄と一緒に老人ホームを訪れました。それは母のアドバイスでした。母は「そこにいる人たちのために何かできることがあるよ」と言ってくれました。母はそこで5年間働いています。
ブラウン先生: そうだったのね。 そこで何をしたの?
ミキ: ええと、大したことはできませんでした。小さなことだけです。まず、花に水をやり、部屋を掃除しました。それから、お年寄りの方々とお話ししました。
ブラウン先生: それは大事なことね。話をするのは難しかった?
ミキ: 最初ははい。とても緊張しました。でも、みなさんとても優しくしてくれたので、最終的には楽しく話せました。
ブラウン先生: それはいい経験になったね。お年寄りはたくさんの役に立つ知識を持っていて、話すこともたくさんあるのよ。
ミキ: そうですね、ブラウン先生。私たちはお手伝いをしに行ったつもりでしたが、実はたくさんのことを学びました。それに、彼らは「あなたたちと話せて楽しかったです。また来てください」と言ってくれました。それを聞いてとても嬉しかったです。あ、これを見せてあげます。これはお年寄りの方が書いてくれた感謝の手紙です。バッグの中に大切に入れています。
ブラウン先生: すばらしい時間を過ごしたのね、ミキ。これからもボランティア活動を続けるの?
ミキ: はい、続けます。こうした経験を通じて、私はボランティア活動に興味を持ちました。来週、兄と一緒に別のボランティア活動をする予定です。

ブラウン先生: それは素晴らしいわ。ミキ、いいアイデアがあるの。 来月の英語スピーチコンテストで、あなたの良い経験について話してみたらどう?
ミキ: いい考えですね。ブラウン先生、手伝ってくれますか?
ブラウン先生: もちろんよ!助けが必要なときは職員室に来てね。
ミキ: ありがとうございます。スピーチを面白く作るように頑張ります。
ブラウン先生: あなたならできるわ、ミキ!

スカイメソッド小論文対策の動画プレゼント!
無料LINE登録で動画を受け取る
タイトルとURLをコピーしました